Otras canciones recogidas por Kurt Schindler en Cenegro y Fuentecambrón.

Publicado el 22 de enero de 2004.
Por Salvador Barrio Onrubia.

Sinopsis

En esta monografía se muestran unas canciones recogidas por Kurt Schindler en Cenegro y Fuentecambrón. En un articulo anterior se recogen los villancicos, que unidos a estas canciones, completan el material musical recogido en estos dos pueblos. Para instruirse  sobre la vida de Schindler, su trabajo en tierras sorianas y conocer la bibliografía utilizada en este artículo y en el precedente, así como el estudio de dichos villancicos, se puede consultar la MONOGRAFÍA: Villancicos recogidos por Kurt Schindler en Cenegro y Fuentecambrón.

Canciones de Cenegro y Fuentecambrón

Se muestran a continuación las canciones recopiladas, exceptuados los villancicos, por Schindler en Cenegro y Fuentecambrón. Se presentan a modo de fichas con los siguientes campos:

Estos datos se han obtenido básicamente de la publicación de este cancionero hecha en 1991. Se advierte, al igual que en el artículo de los villancicos, de algún posible error en la versión sonora de estas canciones que se irá rectificando a medida de que aumenten mis conocimientos de solfeo y tenga más practica con el programa informático genera dichas versiones sonoras.

612. Las Agachadas (Baile)

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
Ese baile que llaman 
"Las Agachadas"
Con el Sacristancillo 
quiero bailarlas.
Anda, agáchate Pedro, Pedro. 
Anda, agáchate Juan;
Anda, agáchate Pedro, Pedro.
Vuélvete a agachar, Juan
Agáchate Pedro y agáchate Juan,
Agáchate Pedro y agáchate Juan,
y vuélvete a agachar
Que las agachaditas tú las pagarás
Con el sacristancillo, con el sacristán.

 

Informante: No consta
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.
Observaciones: Hay una composición muy parecida recogida en Sepúlveda (Segovia)

 

613. Pasacalle

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Informantes:  Los gaiteros Anastasio Manso y su hijo, Andrés Feresa.
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.

Observaciones: Ejecutado el día de fiesta mayor con dos gaitas y tambor.

 

614. De colores se visten los campos 

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

Letra:
De colores se visten los campos 
en la primavera
De colores se visten las aves 
que vienen de fuera
De colores es el arco iris 
que viene a lucir
y por eso tus ojos, morena, 
me gustan a mí

 

Informante: Santiago Ransanz (Secretario de Miño de San Esteban)
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.
Observaciones: Lo cantaban las mozas al cavar la tierra. 

Actualmente conocemos unas versiones con un ritmo bastante más rápido, como ésta recogida en la página web de Canciones populares de Europa.

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

 

615. El pindajo

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
Por bailar el pindajo, madre, 
me dieron un real
Este baile se baila de lado,
Del otro costado,
Por la delantera
Y por la trasera
Báilale, picaronaza, báilale
que le tienes en casa.
¡Arriba, majo!
¡Y arriba, olé!
¡A esta picaronaza!
¡Dámela un beso!
¡Y olé y olé!

 

Informantes: Santiago Ransanz (secretario de Miño de San Esteban), la anciana dueña de la casa y colaboración de ancianos y mozas.
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.

 

616. Los sacramentos (Ronda)

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
Si quiés que te cantemos
Los sacramentos cantados,
Incorpórate en la cama
Que vamos a comenzarlos.

Niña, los Sacramentos
te venimos a cantar;
ten un poco de atención
si nos quieres escuchar.

El primero es el Bautismo:
ya sé que estás bautizada
en la pililla de Cristo
para ser buena cristiana.

Segundo, Confirmación:
también estás confirmada;
envidio al señor Obispo
que te dio una bofetada.

El tercero, Penitencia:
y yo jamás la cumplí;
me dijo mi confesor
que me apartara de ti.

El cuarto, la Comunión:
qué manjar tan verdadero,
que el que la recibe en gracia
derechito se va al Cielo.

El quinto, la Extremaunción:
la que dan a los enfermos;
¡ay! qué malito estoy yo,
de amores me estoy muriendo.

El sexto: Sacerdotal:
sacerdote no he de ser;
desde que te conocí
sólo pienso en tu querer.

El séptimo, Matrimonio:
que es lo que vengo a buscar;
la palabra que me diste
no la volverás atrás.

Y con ésta me despido,
manojito de claveles.
A ti solita prefiero
entre todas las mujeres.

Echemos la despedida,
echémosla con dolor,
en los hierros de tu reja
se queda mi corazón.

De todas las despedidas
es la mía la mejor,
porque ninguno te ha dicho:
¡Buenas noches, blanca flor!

Adiós, mi mayor encanto,
donde tengo mi ilusión.
Que descanses, amor mío,
¡adiós, clavelito, adiós!

 

Informante: Santiago Ransanz (secretario de Miño de San Esteban), la anciana dueña de la casa y colaboración de ancianos y mozas.
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.
Observaciones: La letra impresa en negrita es la recogida en Cenegro, la que le sigue fue recogida en Navarrevisca (Ávila) y se puede cantar con la melodía de esta canción y con otras recogidas en otras poblaciones.

 

618. La Sardinera (Estribillo) 

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
La sardinera en el verano
buenas sardinas suele vender,
Bajo la parra del puente nuevo
buenas mosqueras suele coger.

 

Informantes: Santiago Ransanz (secretario de Miño de San Esteban), la anciana dueña de la casa y colaboración de ancianos y mozas.
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.

 

619. Una cocina sin lumbre (Jota)

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
Una cocina sin lumbre
y una bolsa
sin dinero
y una cama sin mujer
es el mayor
desconsuelo
que en el mundo puede haber.

Una cocina con lumbre
y una bolsa 
con dinero
y una cama con mujer
es la mayor 
alegría
que el hombre puede tener.

"Échate a los pies, cordera"
el Cura le dijo 
al ama:
"Échate a los pies, cordera"
y ella lo entendió 
al revés
y se echó a la cabecera.

Que se tumbara a los pies,
el Cura le dijo 
al ama
Que se tumbara a los pies
y se echó 
a la cabecera
porque lo entendió al revés.

La Señora Beatriz
Dios la dé 
salud 
y gracia, para conservar
los frutos
de la bienave...
... bienaventuranza.

 

Informante: Santiago Ransanz (secretario de Miño de San Esteban).
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.
Observaciones:  Modelo de la "Jota de la Dolores". Esta observación está anotada para la canción 621, pero se aprecia fácilmente que es un error y corresponde a ésta, la 619.

 

620. Cómo quieres que vaya (Ronda)

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
¿Cómo quieres que vaya
de noche a verte.
si me han puesto tus padres
pena de muerte?

¿Cómo quieres que tenga
contigo amores,
si los árboles secos
no tienen flores?

 

Informantes: Los mozos de Cenegro.
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.
Observaciones: Cantar de ronda de los mozos de Cenegro.

 

621. ¿Cómo quieres, niña, que te vaya a ver? (Ronda)

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
¿Cómo quieres, niña, que te vaya a ver,
si vengo del campo al anochecer?
Y mientras que ceno y echo a mi ganado
Cuando voy a verte ya te has acostado.

 

Informante: No consta, pero es posible que fuesen los mozos de Cenegro, como en la anterior.
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.

 

622. El Sexto Mandamiento (Ronda)

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
En el primer mandamiento:
nos manda Dios que te ame,
te amo más que a mi vida,
aunque la vida es amable.

En el segundo: he jurado 
y echado mil juramentos
de no olvidarte jamás
ni sacarte de mi pecho.

En el tercero: la Misa;
nunca estoy con devoción
sólo por mirarte a ti
prenda de mi corazón.

En el cuarto: ya he perdido
a mis padres el respeto
sólo por hablar contigo
en público y en secreto.

En el quinto: yo no he muerto
a ninguno, vida mía;
si otro que yo te gozare
la vida le costaría.

En el sexto: (yo) no he gozado
mujer en toda mi vida,
viviré con castidad,
hasta que tú seas mía.

En el séptimo: no hurtar;
no he hurtado nada a nadie;
sólo por hablar contigo
algún ratito a mis padres.

En el octavo: levantar,
levantar falso testigo,
como levantan a mí
por ponerme a mal contigo.

El noveno: no desear
ninguna mujer ajena,
como yo la he deseado
para casarme con ella.

El décimo: no codiciar,
yo no vivo codiciando,
sólo lo que yo codicio
es un matrimonio.

Los diez mandamientos, niña
sólo se encierran en dos:
en quererte y en que me quieras,
y en servir y amar a Dios.

 

Informante: Santiago Ransanz (secretario de Miño de San Esteban).
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.
Observaciones: La letra que se incluye fue recogida en Rabanera (La Rioja), aunque hay otra variante recogida en Torrearévalo (Soria).

 

623. Allá va la despedida (Ronda)

Cenegro

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
Sácame un ascua de lumbre
para encender el cigarro,
y un vasito de agua
que vengo muerto de sed.

Yo no vengo por el agua 
ni tampoco por la sed,
a lo que vengo, morena,
que te vengo a pretender.

A tus padres se lo he dicho
y a tus hermanos también.
Lo primero que me han dicho,
que si soy hombre de bien.

Sí, señora, si lo soy
de mis padres lo heredé,
y vengo de una ramilla
que me arrastra tu querer.

Allá va la despedida
No te la quisiera echar,
Que tus hijos y los míos
Hermanos se han de llamar.

 

Informante: Santiago Ransanz (secretario de Miño de San Esteban).
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.

 

667. Aquel pino

Fuentecambrón

 

Pulsar sobre la partitura para escuchar la música

 

Letra:
Aquel pino que hay en el pinar
florido y hermoso
A cortarle quisieron llegar
cuatro buenos mozos

A cortarle quisieron llegar 
y no se atrevieron
A cortarle quisieron llegar
cuatro caballeros.

 

Informante: Clotilde Sotillos, bisnieta de Mauricia Sotillos.
Fecha de la audición: 12 de septiembre de 1930.
Observaciones: Este estribillo, incompleto, lo cantó Mauricia Sotillos, que murió en 1930, a los 87 años, antes de la estancia de Schindler. Lo dictó Clotilde Sotillos, su bisnieta, con buena voz y segura entonación.