Vega, La  Vegamorena  Vega Trasmolinos, La  Veguilla, La

Una vega es un terreno bajo, llano y con cultivos de huerta, generalmente atravesado por un río o un arroyo del cual suele tomar el nombre. Se diferencia de los huertos en que estos tienen vallado. Debido a las consecuencias de la globalización agrícola ya sólo quedan en Piquera, en estos lugares, explotaciones agrícolas de secano.

Vega proviene de la palabra prerromana Baika (= terreno regable y a veces inundado) que a su vez deriva de Ibai (= río) que se conserva en el vasco actual. 

Vega, La

No tiene determinativo porque está situada muy próxima al pueblo, se deja el determinativo para el resto de las vegas. Hasta fechas recientes se ha explotado comunalmente: una parte, como dehesa para pasto de los animales de labor; y otra, como explotaciones individuales de regadío de los vecinos repartidas por el método de suertes.

En 1752 está documentado con este mismo nombre y otros topónimos asociados como El Picón de la Vega y La Cabezera de la Vega con dos variaciones más de este último. 


Acceder al inicio del artículo

Vegamorena

La palabra moreno -a deriva de la palabra moro. Moro es una palabra derivada de la latina Maurus que se usaba para designar al habitante de Mauritania, entonces todo el NE de África. El color de la piel de estos es la cualidad que actualmente se usa para explicar la primera palabra, pero existen otras cualidades que se pueden aplicar a los moros o habitantes de esta parte de África. Históricamente sabemos que bajo el poder de los musulmanes avanzó mucho en España la agricultura de regadío gracias a sus infraestructuras hidráulicas. Esta es la cualidad que debemos aplicar a esta vega, la explotación de la misma por parte de musulmanes o moriscos. Hemos llegado a contemplar como hubo canalizaciones de riego, quizás con aprovechamiento de las iniciativas de los antiguos moriscos.

No está documentado en el siglo XVIII.

Acceder al inicio del artículo

Vega Trasmolinos, La

Como su nombre indica es la vega que está situada detrás del molino. El molino a que hace referencia no es el actual molino, que no existía cuando se hizo el catastro de La Ensenada, sino otro anterior construido quizás en el lecho del propio río, porque el topónimo ya existía cuando se elaboró dicho catastro. La forma en plural, molinos, no creo que indique que hubo varios molinos sino que habrá tomado la s por simpatía de la preposición tras, que le precede, ya que en el citado catastro también consta en singular.

El vocablo molino ha evolucionado desde el homónimo del latín tardío Molinum conservando el mismo significado.

Como ya hemos señalado, en 1752 está documentado con los nombres de Trasmolino y Tras el molino

Acceder al inicio del artículo

Veguilla, La

La terminación -illa suele expresar significado de diminutivo y por lo tanto indica que es una vega pequeña. A veces este diminutivo sirve para indicar posterioridad con respecto al nombre primitivo del que procede y un cierto grado de dependencia. Según esto, La Veguilla se empezaría a explotar con posterioridad a cuando se hizo en La Vega.

En 1752 tenemos documentado este lugar con este nombre y con otros asociados, a saber, El Sestil, El Sextillo, La Entrada y el Picón, todos, de la Veguilla.

Acceder al inicio del artículo